当读到李白乘舟将欲行时:白李左右徘徊,旁边走来一个路人感慨:还在想汪伦。(读完消失) 当读到忽闻岸上踏歌声时:三个“汪伦”跳舞伴着音乐欢送李白5s后消失。 当读到读桃花潭水深千尺时:白李看着瀑布,可惜道:这水太深了,可惜了不能洗澡了。(读完消失) 当读到不及汪伦送我情时:汪伦和李白间按顺序出现3个爱心,0.5s后消失。湖水开始流动。之后开始对话。对话结束后李白乘舟离去。
译文 李白乘舟将要远行离去,忽听岸上传来踏歌之声。 即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪伦送我之情。 注释 汪伦:李白的朋友。 将欲行:敦煌写本《唐人选唐诗》作“欲远行”。 踏歌:唐代民间流行的一种手拉手、两足踏地为节拍的歌舞形式,可以边走边唱。 桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。《一统志》谓其深不可测。深千尺:诗人用潭水深千尺比喻汪伦与他的友情,运用了夸张的手法。 不及:不如。